Hello again…

So. It’s been a while.

 

 

 

I honestly could count the number of times I found myself thinking ‘Hey, maybe I should sit down and write something today’ before once again putting it off. It’s not that nothing has happened (quite the contrary). It’s more that I’ve really just needed to take the time away to re-center myself, as well as think about what the immediate future of this blog is going to look like, particularly given the current state of the world (merci COVID-19).

 

 

 

In short: as of now, I have actually gone ahead and reserved tickets for the 2020/2021 season at one theatre (the Théâtre de la Bastille…which should come as no surprise to anyone who has either read this blog or had to hear me wax poetic about how much I love that space). I’ve done this in full acknowledgement of the likelihood of many of the performances I’ve reserved for the fall/winter being postponed (if not outright cancelled), the reason being that, given that this theatre is independent rather than public, they are in a much more precarious state than some of the other venues I have frequented over the past several years here. Furthermore, in keeping in line with sanitary recommendations, they are reducing their capacity by 50%, and given how small and intimate the space is already, reserving well in advance for certain productions (notably for anything Tiago Rodrigues or TgSTAN have coming up) has become more of a necessity than usual.

 

 

 

But in the event performances do get cancelled, I am also prepared to donate what would otherwise be my refund back to the theatre. I already budgeted out that money for this purpose anyway, and my determination for this space to not have to risk closing is much stronger than me getting 70eur back (yeah, that’s how much I paid, total, for like, 5 shows. Affordability is a thing).

 

 

 

Regarding other venues, I am a creature of habit, so I will likely be renewing my subscriptions to the theatres I frequented while I was still writing/researching my dissertation. Here, though, I am going to wait a bit and see how the sanitary situation unfolds before making any kind of commitment.

 

 

 

That being said, given that I am no longer in dissertation-writing mode, what does that mean about the future of this blog?

 

 

Before getting into that a quick note: while I am technically done with that now, I have moved on to another, potentially more daunting/intimidating phase of this whole writing thing: publishing. That’s right, everyone, I haven’t quite finished with that document yet. Likely starting at the end of this summer/beginning of fall, I’ll be heading back to it to start the editing process, in the hopes of having a few chapters ready to send out to potential publishers once I also finish writing out my book proposal.

 

 

 

(Side note: if anyone has any tips/advice on this, they would be greatly appreciated).

 

 

 

What this could mean for the blog is—COVID situation depending—that you will likely see more posts from me trying to work through certain larger ideas I brought up in my dissertation but want to revisit for this next phase of its transformation, along with (hopefully), my usual theatre reviews. These posts will be long. They will likely be somewhat rambling and confused. But that’s how ideas work, and I like presenting the raw-ness of the process here, on this very public forum.

 

 

Besides, using this blog as a space to type out my drafts before going back and revisiting them when writing my chapters actually worked out pretty well for me in the dissertation phase.

 

 

 

I’ll also likely periodically interject some thoughts here and there about my process prepping for the agrégation (a prestigious civil service exam / one that, should I pass it, will mean much better pay at my job as well as hopefully other academic/educational opportunities in the future). Right now, that prep consists of reading English lit, which, to the surprise of absolutely no one, according to France, stopped in the 19th century, and consisted mostly of white men (though they did through in George Eliot’s Middlemarch so….yay, I guess?). Once I start the prep courses in the fall (on top of teaching), said prep will also likely include some mock exams, which I will very likely have thoughts on.

 

 

But I’ve still got a bit of time before all that really gets going.

 

 

So, in the sake of brevity, I’m going to use the rest of this post to address two rather major things that happened since I last posted, then do a brief sum-up of everything else at the end (mostly for my sake because I like keeping a written record).

 

 

 

I’ll start with something more positive: this spring, my first class of 12th graders, the majority of whom I had taught through all three years of high school (yeah, it’s three years instead of four here) graduated.

I honestly think one of the reasons why it took me so long to get back to writing at first was because I knew I wanted to address this, but I didn’t quite know how. I imagine anyone who has taught secondary school (high school in particular) can relate. There’s just something about that first class that you’ve seen grow into young adults, ready to go out into the world on their own that really just…sticks with you. Yet, with me, this situation carries its own particular significance because this was the class that basically also followed me in my dissertation process from prospectus to manuscript to defense to, finally, my own graduation (or commencement…because Harvard). And I don’t think I ever quite expressed to them just how much not only were they (and always will be) tied to this very significant moment in my life, but also how much my teaching them (and here I will actually stress the fact that when I say ‘them’ I mean this group in particular) influenced certain directions I ended up going in in my own writing.

 

 

 

Would I have liked for our last class to have been in person? Of course. But given how much I experimented with them in terms of materials I’d bring in and teaching/project strategies I’d try out, it almost seemed fitting. It’s going to be so…so weird not having this class next year, this little ‘family’ as I used to refer to them (especially relevant on the difficult days).

 

 

 

I had some friends ask me if I think I managed to impart anything to the students I teach—I mean, anything other than writing, listening, speaking or reading comprehension skills. I honestly couldn’t tell you. But I hope I did. Even if some of them never speak or use English again in their lives (doubtful but still), hopefully a little something else that I tried to weave into my lessons will stick.

 

 

 

 

Also, I know (because they told me, ha!) that some of them have found this blog, so for those of you former students who may be reading this: you guys were a blast to teach. Thank you for those three years, and for making me a better teacher.

 

 

 

 

And now to some decidedly more difficult news

 

 

 

I’m not going to spend as much time on this because, first, of how destabilizing this news was, and second, how many others could probably speak more eloquently about this than I could. But on July 13, I received news that one of my committee members (basically my secondary advisor) passed away from an accident (non-COVID-related). The news was made even more shocking by the fact that just over a week prior, myself as well as several other colleagues and former/current doctoral students had met up at a restaurant to celebrate this professor’s retirement, as well as his long career (I’m not sure how much of his work has gotten translated in the States, but those in theatre studies, Christian Biet is someone whose work you should look up…like, now). During the farewells, he made a point to say he’d schedule a meeting at the rentrée to touch base on how my manuscript editing is going. I received an email with general notes to look over in the interim.

 

 

 

Yet, life is cruel sometimes.

 

 

 

It’s hard when someone like this, someone who represents an intellectual curiosity and thirst for the collaborative spirit, encounters and inclusivity that seem to be fading from some academic circles in favor of competition, profit, airs of ‘superiority’ and doubling-down on a gatekeeping that has always existed but must be eroded away rather than reinforced. I’ve been very fortunate in that my advising team was composed of professors who not only encouraged exploration and creative thinking, but also never made me feel as though I were less-than, despite the fact that—and this blog can attest to this—at times my ‘imposter syndrome’ made it so that I was very nervous before sending in any pages because I didn’t want to risk disappointing them. In any case, one thing I’ve tried to focus on these past few days is the fact that I was so lucky to have role models like this—people who I knew I wanted to be like as an educator at the university or secondary level. Prof. Biet is among these role models.

 

 

That’s part of what a legacy is, right? Knowing that something of yourself, tangible or otherwise, will go on ‘being in the world’ after you’re dead.

 

 

 

 

Anyway, I’ll round this out now on a more positive note. Tonight, I’m flying out to Greece for two weeks with some girlfriends. There will be plenty of mornings at the beach, island exploring (I’m going back to Sifnos, and yes, I am incredibly excited), and eating all the things. Of course, all of this will be done incredibly responsibly, in line with current public health measures/recommendations. Regardless, I will be glad to be out of the country for a bit, as well as glad that I am not breaking my streak of spending at least some time in Greece every summer.

 

 

 

Besides, I’ve already made some progress on my tan. I would like to thank a girls’ weekend in Marseille, a couple of visits down to Oppède (including a birthday surprise visit for a dear friend on July 14th), and many afternoons spent sunbathing with a book at Buttes Chaumont because it’s hot and as much as I like my fan, sometimes it just doesn’t cut it.

 

 

 

Until next time (hopefully sooner rather than later…)

 

IMG_5220
The sea is calling me back (yeah, yeah I know this is from Marseille and not Greece, but whatever…the sentiment still holds).

And just like that…

It’s done.

 

 

It’s done and submitted.

 

And now all there is left to do is wait.

 

 

To be quite honest, I am almost in a state of disbelief still that I managed to submit the thing when I did (March 13, and thank goodness the due date got pushed up). For one thing, this project has been in my mind in one form or another for the past six years. I lived with it, planned my life around it, grew with it, struggled with it…and now, it’s done.

 

 

And I almost feel adrift, as if I am not quite sure where to go from here.

 

To be honest, the current state of things isn’t quite helping matters. I want to celebrate this moment, but then I feel guilty for even thinking that because there is something incredibly more pressing happening in the world right now which should 100% take precedence over my feelings. I will not lie though, it is very, very, difficult to go from a somewhat egotistical place of thinking that soon you’ll get your moment to be the center of attention as people gather to hear about your research accomplishments to a place of selflessness. But I would be lying if I didn’t say that I’ve been having an easy time transitioning back into the latter, shoving the dissertation to the side and prioritizing what I could do right now to make the coming weeks (and likely months) easier for others. I want to scream and stamp my feet and throw a tantrum and make this whole thing stop for just a while, be selfish and insist that I get that final moment that’s “owed” to me.

 

And I am very likely not the only graduate student set to finish/defend this year who is thinking this. But I think the fact that this final step was, for me, the culmination of years of schooling, the last step before leaving the role of “student” for good has made the urge to write this all out here more pressing.

 

I know that all this will pass…eventually…and that things will get back to something resembling normalcy soon. But that latter part also scares me because, if history tells us anything, we will have put this all out of mind by the time normalcy comes back again. There’s a reason why hubris is such a common theme to treat in tragedy.

 

 

In the meantime, I am now a PhD candidate with a submitted dissertation. I still think it can be improved upon, but honestly, the moment that I typed the last keystroke and that I finally (finally) figured out how to deal with the whole pagination thing on Word (took way longer than necessary), I felt at once light and…a heavy emptiness. I had to take a few minutes to look at my title page and process everything after I had converted the document to a PDF just to be sure it was real. Scrolling through all the pages brought back so many memories of writing sessions at home, in Greece, at the BNF, in California, and at La Fontaine de Belleville, times when I didn’t think that this day would ever happen, when the thought of writing near 300 (yeah, not counting the front/back matter, it’s about 269 pages) pages on theatre critiques seemed impossible, never mind that I had come very close to that before during my first masters (and that one was in French, too).

 

But then I felt this weight hit me when I remembered that there was nothing more left to do. I had no more great project that needed dealing with in the immediate future. Of course, others will come along, but in the present moment, it’s hard to envision that far ahead.

 

And I also could not help but laugh at the cruel irony of the situation. It’s a shame, really, that the current pandemic had to happen this year instead of last. Social distancing and self-imposed (but INCREDIBLY necessary) isolation are, after all, the perfect times to hunker down and write something like a dissertation.

 

I mean, Shakespeare wrote King Lear during a plague, Boccaccio used a quarantine during the Black Death as a frame story for the Decameron, likewise for Chaucer with The Canterbury Tales.

 

Meanwhile, I wrote a dissertation.

 

Yeah. The bar is a bit high.

 

 

So what am I doing at this point? Well, other than trying to keep thoughts about the inevitable cancelling of Commencement at the end of May (still keeping my fingers crossed that it ends up happening, but then I remember who is in charge in the US right now) out of my head, I have some grading to catch up on, puzzles to do, shows to watch, and, eventually, an apartment to deep clean.

 

Because I might as well make my living environment look nice for the foreseeable future.

 

And in the spirit of the great writers of the past–and also because I would like something more creative to do–, I am going to make a point of writing in here daily. One can think of it as a social distancing journal…but public. Who knows, maybe something interesting will come out of it (though this may have to wait until the second week of this, if not earlier). Hell, given how my job is going to be organized these next few weeks, this may just end up being a review of what it’s like to teach on Zoom (spoiler alert: I am both curious about and dreading this).

 

In the meantime, I have a small pile of essays from my 10th graders that is calling my attention. One of them used the word “boobies”. I have lost all hope.

 

 

Until next time

-Wash your hands

-Stop touching your face

-STAY HOME!!

Countdown

8 weeks.

 

 

That’s all that stands between me and my dissertation defense.

 

 

It’s odd being at this point, to be quite honest. On the one hand, I am almost in shock that it’s so close, given how much time I have spent thinking about this thing. On the other hand, I have this little nagging voice in my head that’s almost poking at me to push it back. It’s not because I don’t think I’m ready (I mean, it’s pretty much a universal truth that a PhD student is never fully happy with their dissertation because there is always more than can be done). It’s more that I’m somewhat…terrified.

 

 

Because this is it. This is the last degree program I will do, the last time I will be able to call myself a “student” in an official capacity (barring, of course, a second PhD, which…no). I mean, I haven’t left school since I started kindergarten in 1995. It’s been a while.

 

 

And with all these deadlines come sacrifices in other things. I’ve been seeing quite a bit of theatre since coming back from the Christmas holidays, but I honestly haven’t really felt the urgency to sit down and write about anything as much as I did last year (or even earlier this year). That’s the problem with having too much other stuff on your plate.

 

 

Full disclosure: that “other stuff” isn’t entirely dissertation related. For those (many) who haven’t been keeping up with what’s going on politically in France, there are certain major (and incredibly unequal/ill thought-out/nonsensical/etc.) changes being implemented this year that directly affect my line of work as a high school teacher (especially because the school I’m at is private but nevertheless under contract with the State to follow the national curriculum). Dealing with this mess—the strikes, the long conversations with my colleagues over what the f**k the Ministry of Education is thinking, if they’re thinking at all, and, yes, the sideline participation in some marches—has taken up a lot more of my free energy than anticipated. The dissertation, of course, is still priority number 1, but this mess has taken a close second.

 

Honestly, one thing that still keeps me going job-wise is the fact that I am teaching a literature course again. I always make sure I “show up” for my students, but getting to introduce a new crop to basic literary theory and comparative analysis and all the other things that make me love what I do (and which facilitate a kind of critical thinking that is becoming increasingly endangered, especially under the new educational reforms…again, I have some very choice words for the Minister of Education about this) taps into a part of my brain that always lights up in these situations, and inevitably gives me that extra oomph I need to carry on.

 

Then again, maybe messiness is part of the whole journey of the end of the PhD. In any case, it does match pretty well with what’s going on inside my head so…there’s that…?

 

 

It hasn’t all been nonsense, though. This past week, my sister flew over for a quick visit, and though the beginning of the week was a bit annoying because I had to work, by Thursday—my last day of work before another 2 week (yes!) holiday—, we were able to fully relax and, yes, eat so much yummy food.

 

 

 

I mean, I finally managed to go eat at La Cave de Belleville, a feat in itself considering that it is just over 5 minutes from my house, yet I have never managed to do anything but get a bottle of wine from there because I always forget to reserve a table.

 

 

F6716FCF-A8B5-4221-8653-46D335A85FBC

 

 

The wine we chose that night was a very earthy red from the Jura. Upon making our selection, our server had to take a minute to double check that this was actually what we wanted, but the enthusiastic “Yes!” that Isabella (who joined us) and I answered with when she asked if we liked biodynamic wines seemed to convince her. And yes, it was indeed rather “dynamic”. The slight fizzy effervescence helped.

 

 

My sister also got to experience her first raclette dinner thanks to the machine I acquired during the winter sales (a necessary investment, as far as I’m concerned, as I have already used it three times this season).

 

 

 

And we made plenty of time for museum and expo-hopping, including the exhibit on the history of shoes at the Musée des Arts Decoratifs, wherein I learned that, yes, there is such a thing as a too-high platform.

 

 

 

6CF2568E-A564-4C0C-82A1-A3184E33E81B
I know this because I tested them.

 

 

Moving forward, I promise I will try and get back to including some theatre reviews/commentary on here again (since I assume there are some people who miss it). That all might depend on how many edits (and re-edits, and re-re-edits) I will have to do between now and March 27, aka, D-Day for turning in my finalized dissertation.

 

 

Speaking of which: does anyone have any info on how to generate a table of contents on Word (or on other software)? If so, I may know someone (me) who is looking for advice.

 

 

This is getting very real.

Polyphony (and translation)

I find it funny (though not very surprising, to be honest) that even though I am technically done with the “researching live shows” part of my dissertation, I still feel a tiny hint of a panic when I haven’t managed to do a write-up almost immediately following a thing I have seen.

 

 

Then again, this could also have something to do with the fact that I saw three shows this weekend (Thursday, Saturday and Sunday).

 

 

As usual, I will likely devote a lot more time to one of these (hint: the third one) than the others, but that is only because that one involved not only a return to my favorite theatre in the city (one whose somewhat problematic aspects I also need to reckon with somewhere…here a bit first perhaps, then maybe my dissertation conclusion…there is something coming together in my head as to how I am going to attempt to tie everything I am doing together to form a semi-coherent piece of work, though its potential influence and contribution to the field will remain…unknown…uncertain…anyway) but also a collaboration between one of my favorite playwrights working today and a theatre troupe that I have also come to admire since moving back here.

 

 

But before I get to all that, a quick round-up of the other two things I saw this weekend.

 

 

 

Thursday, September 19: Farm Fatale, dir. Philippe Quesne, Nanterre-Amandiers

 

 

I’ve written a couple of times on the particularities of Quesne’s theatre here on this blog, on its diorama-esq esthetic, where clear narrative is more or less eschewed for observation of human (or non-human, see La Nuit des taupes) interactions in a set circumstance. His newest piece for the Amandiers largely keeps with the focus on the nature of communion/community-making, though here the thematic and narrative purposes are a bit more explicit.

 

 

 

In short, Farm Fatale is a play about ecology, its message summed up rather succinctly in a sign carried in by one of the characters (whose text has also been transformed into a hashtag for the show’s publicity campaign): No Nature, No Future.

 

 

The main characters here are a group of five scarecrows, four of whom run a sort of pirate radio out of what was once their farm, and the fifth who joins them after his farmers—who also used to transport him to protests—died by suicide.

 

 

Yes, that is a bit dark, but to be honest, the show as a whole was a lot more lighthearted than that—even if that lightness came with an obvious warning as to the fragility of it all.

 

 

As noted in the program—and as becomes incredibly evident very quickly—nothing on the stage is, materially-speaking, natural. The hay bales the fifth scarecrow carries in with him, and that the others use to set up a sound stage, are made of synthetic material, the birdsong that opens the show is pointedly noted as coming from a tape recorder, a bird flying in the studio is plastic, its wings fashioned out of delicate crepe paper, and the scarecrows themselves approach an almost terrifying (and yes, before they started speaking, it could have gone either way) medium between the Uncanny Valley and Leatherface from Texas Chainsaw Massacre with the grotesque, exaggerated masks they wore over their faces and the lumpy bodysuits under their costumes suggesting being stuffed up with hay. It is, in brief, a notable separation from nature, with the synthetic there as a reminder, an image, a sign, of what once was, but that has become so removed from its own cycles and so reappropriated/modified into our own that it has lost the sense of what it was before we (humanity) started irreversibly messing with it. Funnily, the scarecrows, objects “not of nature” created by humans for the sake of protecting the crops from that which could harm them become, here, those same crops’ only visible advocates (the only “human” presence is an offstage character whose farm neighbors that of the scarecrows, and who the latter spot spraying chemicals on his crops. Their first solution: they should kill him…their second: they should scare him through the art of music, namely a very clean/could show up on a kids’ program but still vaguely intimidating rap song).

 

 

 

But the very evident social/political message aside (and yes, it is very obvious what the piece advocates for), what is touching here is how…not shitty these scarecrows were to each other. Everyone just kind of worked together and took to each other with an ease you don’t really see on stage anymore (or in too much media outside perhaps of child-centric programs). When the newcomer enters the stage and asks to join the group—he mentions he is a fan of their radio—the others let him in willingly, giving him something to do almost right away and teaching him how to get on in his new surroundings without being overly nasty. I’ll be honest, I’m not a very big proponent of the whole “kindness is the answer” schtick—and to go further, if something like this were  to try and be implemented in the real world, there are several intersecting issues that would have to be contended with first before this vision of equal understanding can even begin to be conceived of—but I think maybe it was something about the mix of childlike curiosity with the very adult subject (there were a couple of jokes involving bees mating that made it very clear that this might not be for children) that made this utopian vision almost, temporarily work. No nature means no future for all, when one gets down to it.

 

 

 

Saturday, September 21: Trust/Shakespeare/Alléluia dir. Dieudonné Niangouna, MC93

 

 

I am going to preface this one by saying that I spent my entire afternoon prior to heading out to see this show at a picnic, and because of that, I was a bit exhausted during the first half. Thankfully, I got some coffee in me during the short intermission before completely succumbing to sleep, and honestly, better to have been awake during the second half of this show (which was much stronger than the first).

 

 

In short, the piece is very loosely structured around seven “vignettes”, though each one flows into the other to the point that the clear distinction between where one starts and another begins can be a bit hard to spot. At the center of each vignette is a character taken from Shakespeare, though in name only, as the language they speak is decidedly modern. They have been transposed (and transformed in some cases…for instance, Hamlet is now a revenant admonishing over his failed relationships – and not just with Ophelia) into this ‘non-space’ to talk – or rather, exorcise their inner demons. There is a notable voodoo influence on the part of some of the staging, with chorus members who are not currently incarnating characters taking on the role of “witches” (as noted on the cast list), and a performer in the role of Puck acting as the conductor or master of ceremonies.

 

 

There is also a psychiatrist, a Dr. Serge. He, supposedly, is there to “cure” our characters, to make them “better”. He also has the personality and zeal of a cheesy gameshow host.

 

 

With the modern linguistic transposition, however, came also a situational one, as each character was also, to a degree, taken out of his (first half) or her (second half) original Shakespearean setting. This is perhaps where, for me, some of the divide between the first and second half started, as the women (whose narratives were largely centered after the first half) seemed to have more defined settings (as well as characteristics in general) to “carry” their pieces. The exception for the men, in my opinion, was director Niangouna himself playing King Lear as a wanderer in a metro station. Somehow the situational juxtaposition seemed very right in that case.

 

 

And again, who knows, maybe if I hadn’t been so tired, I would have been a bit more alert and my opinions would have been different. In any case, there is something to be said here about the act of (re)interpreting classic and/or “established” texts or characters, which will bring me to my final bit of show commentary for this post:

 

 

 

 

Sunday, September 22: The Way She Dies, written by Tiago Rodrigues in collaboration with TG Stan, Théâtre de la Bastille.

 

 

 

Oh, it was so good to come back here again.

 

 

I’ll be honest, I was a bit worried I wouldn’t be able to get tickets for this show, considering who was involved in it, and considering I had waited until August before buying my ticket (it sounds early, but for this collaboration, I was definitely pushing it). Thankfully, I managed to snag a place before the whole run sold out, and thank goodness I did because any chance I can get to see anything Tiago Rodrigues is doing I will 100% take it.

 

 

 

I mean, almost two years ago, a piece of his reminded me why it was that I loved theatre so much at a time when I was starting to doubt everything I was doing (this was right before I definitively wrote my prospectus and finalized the direction my project would take).

 

 

 

And him working in collaboration with TG Stan (a Belgian troupe who I also discovered at the Bastille) is almost as perfect a thing as one can get, as far as the current theatre scene is concerned.

 

 

 

The piece itself is an adaptation of sorts of Tolstoy’s Anna Karenina, but not necessarily a direct book-to-stage one. The text itself (in the literal, physical form) figures quite prominently in the staging, and those who have read it (or are at all familiar with the plot) will recognize the parallels between its central plot and the intrigues happening on stage rather early on, yet as a whole, this is more a piece about language, communication, about the individual relationship one has (or can have) with a text—and consequently with a piece of theatre itself, what with the whole emancipation of the spectator thing to consider—than anything else. The Way She Dies refers not only to Anna’s final act of (spoiler?) throwing herself in front of a train, but the different possibilities of narrating, describing, or communicating the process leading up to and including this act, especially when taking into consideration the act of translation that has to happen first before the act of communicating can even begin.

 

 

 

I have read both Anna Karenina and War and Peace, and one of the things I distinctly remember about the process of acquiring the books themselves was how much time I spent researching translations. There is quite a vibrant conversation—at least in the English-speaking world, though I’m sure it’s also reflected elsewhere—around the history of translations of Tolstoy’s works, and especially the, we can call it, acceptance of Constance Garnett’s translations as definitive (which, look translation is incredibly difficult but omitting a word or phrase because you can’t quite understand it? Really?). It’s a conversation worth having, however, because the work of a translator (and indeed, their point of view/interpretive perspective) can have a significant impact on the way the work itself is read by this target audience. There is, as Rodrigues points out in his program notes, a difference between “the candle is put out” and “the lights go out” when confronted with a phrase that evokes a general idea of a removal of light.

 

 

And the question of translation is taken even further when one considers the differing origins of both Rodrigues (who is Portuguese) and the troupe (who hail from the Flanders region of Belgium). Given how Rodrigues often does not work on a script until after rehearsals have begun (though the germ of an idea can be there), as well as how TG Stan often works from a written text, the need for some common ground, linguistically, was needed. Both parties, however, spoke French (TG Stan often performs in French). As for why Anna Karenina was chosen as a central text from which to work, the idea, as summarized from the show program, came about when considering literary works that left a mark, so to speak, that lingered. Acknowledging the fact that Tolstoy’s novel came later, Rodrigues also referred back to his previous work adapting Madame Bovary (the resulting show, Bovary, is still one of my favorites I have seen since I’ve moved back), another work of literature (written by a man…and one who likes to moralize a bit) about a woman who attempts an existence beyond that which her station/her time period/etc. has doled out for her. Anna, he imagined, would be the kind of character that Emma Bovary would have loved to read about.

 

 

Of course, Anna Karenina was not originally written in French (even though French figures somewhat prominently in Tolstoy, given its status, at the time, as the language of the aristocracy), meaning that the text that centers in the staging is one that, as a translation, is already one degree removed from the “source” in terms of interpretation. The question of the potential and consequences of transforming text through language has begun even before the play has officially started. The Anna Karenina here is not the ‘original’, but a version that has been filtered through one interpretive lens (and will continue to be filtered through others).

 

 

 

Indeed, a majority of the intrigue—which centers around 2 couples, one in Portugal in the late 1960s, the other in Anvers, Belgium in the modern day—centers around the act of taking a text and reinterpreting it in a way that creates a map of signification decipherable almost exclusively to ourselves. Going further, there is also the question of use of a text that has been visibly previously read and interacted with by someone (so for those like me who often write in their books, your underlines and margin notes are now a maze leading into yourself…maybe…if anyone can decipher them) in order not to extract meaning from a text, but rather to extract the significance attributed to certain passages of a text in order to try and understand the former reader as well as current happenings in one’s own life. But even in this last instance, the text itself goes through a further transformation, becoming a container not of its own significance, but also a roadmap, a means of deciphering (or translating) someone outside of itself.

 

 

If that makes sense.

 

 
Essentially, what this piece does in its constant playing with the process of individual choices in appropriation of a text (whether it be, as above, in its use as a window into someone else, or, in another case, in its use as a means by which to improve one’s language skills, the act of underlining passages here equally speaking to the poetry of the words as they are read by the non-native speaker than the sense of the phrase itself) is demonstrate what the other two of Rodrigues’s pieces I’ve seen imply (or cause) through action: the fracturing, the multiplying of the very idea of ‘meaning’. There is no singular “way” of dying. How Anna “dies” depends on not just the language we read her in, but the context of the reading, our own “why” in why we engaged in the act. In other words, instead of the emancipation of the spectator (which Bovary and last year’s Sopro deal with more openly), here we have something more akin to the emancipation of the reader, a focus on the malleability of the text, of its ability to change (even in competing translations in a single language). There is a moment at the end when all four actors in the piece stand in a line downstage and one by one – first in French, then switching to Portuguese and Flemish with the French translation in surtitles—begin to recount the final passages of the novel, from Anna’s arrival at the train station to her decision to jump and the split moment right before impact when she wonders at what she’s done. The slight shifts and discrepancies in the various retellings are, of course, evident in French when one actor repeats almost the same thing as another, only changing one or two words that alter not so much the general sense of what is being said, but more the image or the metaphor behind the phrase (the candle vs light debate evoked earlier), but they still hold when the actors pass to their native languages, beginning also to more noticeably talk over each other, emphasizing the polyphonic quality of this final speech moment. There is no single voice, no definitive version. There are many.

 

 

 

 

And it is here that I want to come back briefly to something I said earlier about needing to eventually contend with something slightly problematic about this theatre. Again, I love this space. I love that it is independent and has a clear vision for the kinds of theatre it wants to produce. I love its emphasis on the plural, the multiple, the fractured when it comes to questions of meaning. It is something that is not, from my experience, easily or regularly found elsewhere. Yet, this access to a theatre that brings the focus back to the individual as an autonomous entity via the kinds of shows it programs comes at a price. Because it is independent, and thus does not benefit from full or significant State funding (though at the same time, its independence is the reason why its artistic director has been in place for thirty years and why it has the artistic identity that it has), the Bastille is not exactly accessible from a financial point of view. Tickets are still nowhere near as expensive as theatre tickets are in the States, nor are they quite at the levels of ticket prices for private venues, but the fact that the theatre does not have the kind of financial backing necessary in order to be able to offer a more inclusive subscription package (they have a decent one where one can order tickets for 5 shows at a reduced price, but one must pick the shows and dates in advance which, while this is something that I can do, is not necessarily feasible for everyone) means that it has, perhaps in spite of its artistic mission, become somewhat closed off and exclusive.

 

 

 

The other problem—and this goes back to the question of exclusion, but of another kind—is that the majority of things programmed here are from white artists. Now, granted the Bastille doesn’t program as much as, say, the MC93, but this is something of an oversight that merits being looked at (especially considering the venues own stance of the theatre being a place of dialogue—not necessarily a mirror—with the environment that is around it).

 

 

 

 

So, what does one do about this?

 

 

 

To be clear, I actually like the concept of significant State funding for the arts. But, like anything, it may need fixing. In a perfect world, I would say we should just throw money at (almost) all things artistic instead of spending it on enriching the military industrial complex, but…we are not in that world. A healthy State arts funding program would be, then, one that would allow for the contract-based public theatres to continue to exist while making it possible for the independent theatres to increase their spectator accessibility.

 

 

 

Because the kind of artistic expression that allows space for and validates the point of view, the intelligence, the approaches and experiences of each individual spectator is one that should be open to all.

There’s a heatwave, and I don’t want to leave the library just yet…

For those who are unaware, there is currently a rather annoying heatwave sweeping through large swaths of Europe at the moment, including France (well, not all of France; Brittany was spared). Now, I’m normally someone who actually quite likes the heat, but there is just something about the lack of open water, as well as the whole living on the top floor of a non-air-conditioned building (as well as the skylight that has no curtain or way of covering it, making any attempts to shut out light during the day useless), and the absolute ‘fun’ of those moments when you absolutely have to take the metro to get anywhere that is starting to test my patience a little…

 

 

Bref, I’m ready for my holiday.

 

 

 

I haven’t felt much impulse to write lately, mostly because I have sort of stopped seeing things this last month. The season has, of course, wound down, but I think I also may have come very close to suffering from show-fatigue. Besides, I think I said in another post that I wanted to focus more on writing my other, more relevant stuff.

 

 

 

Speaking of which, I’ve advanced a good amount, but what with end of the year exams and grading–as well as a decision I made myself, which I am ultimately glad I did–I missed an end of May deadline to turn in new pages to my advisor. I have yet to hear anything regarding this from her part, however, so I’m just going to go ahead and assume all is well.

 

 

Well, hopefully it will be well enough to send literally all the things by my own personal deadline of July 10th. I’m planning on using a good amount of my vacation time to try and tackle the bits of my dissertation that aren’t show-critique related (aka: the bits that make it all make sense). I’m still trying to figure out what point–if any–I’m trying to make with this otherwise rather sizable collection of somewhat disconnected pieces. The heterogeneity of the theatre space? Probably something like that. Everything existing in multitudes? Also maybe. There’s the whole cultural politics thing to consider in this too, and how it relates back to the idea of a public, government-subsidized theatre. What is the role of a theatre in such a system? There is something to be said about how, given the current system of governance in France, the theatre has returned to somewhat of a ‘moralistic’ role: theatrical programming is designed in such a way to impart values, perhaps, or support certain ideals (‘le vivre ensemble‘ has been on my mind quite a bit lately), and while the content can vary (there is no overt propagandizing, if that’s what you’re thinking I’m getting at), there is, to some degree, a lack of questioning of a certain set of [neoliberal / universalist] values that are often taken as a default.

 

A better theatre, for me, would be one that recognizes disagreement, the possibility for disaccord or the opening of new avenues or systems of thinking, and, while doing so, shatters the very universality it is otherwise said to stand in for. It’s the question of autonomy and emancipation as it relates both to the work and to the spectator, but it ends up focusing more precisely on the latter, in particular, through recognition of a capacity for singular thought as well as the validity of the choice in whether to engage or not. I’ve seen this kind of theatre here a few times, though funnily enough, none of the productions were from French companies.

 

 

And anyway, I’m not sure if the above makes any sense or it’s just rambling. To tell the truth, I’m only writing here now to kill a bit more time before I venture out into the outside world where the temperature reads 93ºF but feels as though it’s 101ºF (of all the things I have accustomed myself to, the only one that is still giving me trouble is switching to reading temperature in Celsius). I had been reading for most of the day, then thought I’d get back to writing, but, wouldn’t you know it…writer’s block. My brain is tired.

 

 

Otherwise? I’m feeling…reasonably confident about this. I say a lot that I just want it to be done, but I also want it to be good, and be certain in myself that I have something to say, and am not just regurgitating what others have already said before me. The problem is that sometimes, to me, what I write feels so…obvious…but, then again, maybe that’s how one’s own work (particularly work of this kind) feels all the time. Subjectivity and whatnot.

 

 

It’s hard to get the narrative in your own head to change sometimes.

 

 

In better news, though, I think I may start frequenting a workout class once a week, depending on what my schedule is like come September. ClassPass has finally arrived here, and the HIIT course I tested today left me feeling absolutely exhausted but also amazing. The home workouts are still fine, don’t get me wrong, but I was starting to miss the thrill of the challenge after a while, as well as the chance to really test my limits.

 

 

And I think I’m starting to legitimately go stir-crazy, so I may just bite the bullet now, pack up my things, and march out the door. Normally a walk would suit me just fine in moments like this where I can’t seem to get out of my own head. We’ll see how long that lasts…

Cycles

I’ve been thinking a bit about cycles recently. This is partially due to the shows I’m going to write about in this post (more on those in a bit), but also to cycles in my writing process.

 

 

In short, I’m dealing with writer’s block again (what else is new…I haven’t written anything new in months because research was happening, and then I, like a dummy, assigned a whole bunch of assignments to my students because…reasons), and I’m starting to see blogging as a weird way of both avoiding staring at a blank word document and getting my flow back. Productive procrastination? Maybe. Then again, writing something is better than writing absolutely nothing, right? Right.

 

 

 

And if I’m being honest, part of this is also due to the fact that it’s getting even more real that the deadline I set for myself to finish/defend this thing is slightly less than a year away. The thought that this time next year I will no longer be able to call myself a ‘student’ in any sense of the word is still rather jarring, considering that moniker has been part of my identity in one way or another since I was 5.

 

 

 

 

What a thought.

 

 

 

Anyway.

 

 

 

I’ve decided to go back to blogging a bit about some theatre I saw recently, not because I’m planning on including these pieces in my dissertation (not sure if I’ve mentioned this already, but I’ve pretty much made my choices on that regard and don’t much feel like changing them), but more because they both address the question of cyclicality, something that is very likely to get brought up in one section of my work.

 

 

 

Also, because one of them is pretty much a demonstration of an auteur suffering from M. Night Shyamalan syndrome. Yes, that judgement is reductive and a bit simplistic, but seriously there are only so many twists and turns and surprise revelations you can shove into a piece before the effect, the ‘punch’ wears off. The best tragedies—and this piece skewed more towards tragedy/melodrama than comedy—work mostly because the turn hangs on one moment. It’s that one Jenga piece chosen after several rounds of play that, once removed, sends the entire tower toppling. Part of the anticipation, the rush of that moment comes from the fact that it was preceded by gradually increased unsteadiness, wobbling of blocks that look as though they are hanging on by a hair yet somehow still hold fast, giving you a false sense of security as to the structural integrity of the whole thing. Having the Jenga tower fall—repeatedly—after only one or two rounds of play deprives the game of said anticipation, of the temptation to make increasingly risky, yet also confident, decisions that prove that you will somehow outsmart physics and gravity.

 

 

 

That said, let’s move on to the first play of this post:

 

 

Fauves, written and directed by Wajdi Mouawad, Théâtre de la Colline, May 12, 2019

 

 

I’m going to start with something I actually really enjoyed about this piece: the set. Given how…malleable…the form of this piece is with concerns to timelines, the choice to have a moveable set comprised mostly of sets of walls on wheels that could be rotated/displaced/fit together like Tetris pieces was particularly effective, especially with regards to perspective.

 

 

In general, the piece is constructed around a series of flashbacks/flashforwards, though several of these scenes are replayed and revisted several times, sometimes played exactly as they were before, sometimes going on for a couple more lines where they left off, and most significantly, sometimes being played again but from a physically different angle, showing us something that—primarily through the staging—remained slightly or entirely out of view until the walls shifted.

 

 

 

 

Without giving too much away, the primary story involves a man, Hippolyte (yes, yes, I know), who, while in the middle of trying to finish work on his latest film, gets word that his mother has been hit by a truck. Following her funeral, a meeting with her solicitor reveals that the man he thought was his father was not actually his father, his birth father was living in Canada (Hippolyte, meanwhile, grew up in France), and his mother had never actually his birth father, meaning she had been technically committing bigamy for the entirety of Hippolyte’s life. On the lawyer’s advice, Hippolyte heads to Canada to meet the man who fathered him and convince him to sign an act of divorce from his mother.

 

 

 

Those familiar with Mouawad’s work would perhaps not be surprised to hear that, since all the above took place within the first 15minutes of a 3-hour play, this initial surprise concerning Hippolyte’s parentage was not the first (nor the last…) to shake up the lives of not just Hippolyte, but also those of his two children (a son, Lazare, who is set to join the ISS, and a daughter, Vive, who is ostensibly in Syria working with refugees, but from whom no one in the family has had any news in a long while), and a half-brother he never knew existed. Much like with the Greek tragedies Mouawad often draws inspiration from, the trauma in this piece, the violence that propels these characters to let forth the more animalistic sides of themselves (hence the title), stretch back generations, back to an initial act that is at once a betrayal as well as a case of mistaken placement of blame. In order to ‘purge’ the evil, to cleanse the familial line, as it were, a rather dubious choice is made involving the switching of babies, and a resolve to keep the violence a secret in the hopes that not talking about it will cause it to die out.

 

 

This latter point is later evoked towards the end of the piece, in a speech made by Lazare prior to his ascent into space (side note: there is a spacewalk sequence in this play), as a means of tying this idea of the damage done of trying to hide violence/danger/tragedy to the discourse surrounding our approach to climate change, in particular how, up until recently, the very real dangers facing our planet have been downplayed. Although the truth can be very hard to swallow, sometimes hiding it can backfire and cause more damage than just ripping the band-aid off—being open about what is really going on, about the ugly that is bubbling under the surface—could do in the short term.

 

 

 

The problem, though, is that although the link makes logical sense, its impact is lost because of how much other ‘heavy’ stuff is also dropped during the course of this piece—especially in the rather loaded first act. I mean once you also throw incest into the mix (and this comes up in two separate instances, though one turns out to be a case of mistaken incest…yeah…process that), I wonder how much more you could do.

 

 

And more than the internal cyclical structure of the piece—which actually read more like a film given how much it ‘rewound’ scenes as well as restaged and replayed them—I had cycles on the brain after seeing this because all the themes here are ones that Mouawad has addressed before (and to be honest, last year’s Tous les oiseauxwas more successful in that regard, primarily because it all rested around one crucial, tragic twist instead of…too many). Is there a limit as to how many times you can replay this saga of hidden family traumas based on either a mistake in identity or someone deliberately hiding a part of their/their child’s identity before it becomes…redundant? Perhaps that word is a bit too harsh. It’s a shame too because had the tragedy hinged on one revelation instead of several, the continued replaying/set switching could have merited the urgency with which it was progressing, like a rocket hurtling towards its target.

 

 

 

There was actually a moment when that did come very close to happening. To be honest, if the scene order was reworked a bit to put the crux back onto the one revelation that had a concrete impact precisely because it resulted in one character taking a drastic action based on an assumption that turned out to be both wrong and the most direct consequence of the whole “maybe you should actually talk about things instead of hiding them under the guise of ‘protection’” thing, the amassing of revelations could have worked. The anticipation could have been built up. As such it was just…a lot.

 

 

Contes Immoraux – Partie 1 : Maison Mère, concept by Phia Ménard, Nanterre-Amandiers, May 13, 2019.

 

 

This second piece is less a play and more a work of performance art, though one centered around a Sisyphean gesture.

 

 

Entering the studio theatre at Nanterre, one saw a large piece of cardboard lying flat on the center of the space, with Ménard crouched in the upper stage right corner, looking like a punk rocker circa the 1980s. Once everyone was seated, she got up, grabbed one of several long hooks set up in a bucket nearby, and began to pierce out certain pieces of the large cardboard shape, tossing them off stage right. When all the extra pieces had been dispensed with, it became clear that the cardboard was actually meant to be folded together into a model of sorts (revealed at the end to be a freestanding model of the Parthenon). To accomplish her task, Ménard had at her disposal several support poles of varying sizes (cardboard sometimes does not want to stand like you would like it to…), a generous supply of tape to stick the walls together as they were built up, as well as to pull the whole thing and flip it right side up, and a chainsaw to cut out some slats and create columns.

 

 

 

Now, the thought of watching a woman trying to build a Parthenon out of cardboard and tape for 90minutes might not sound terribly exciting, but honestly, I cannot remember the last time I experienced sitting in an audience as engaged in what was happening as this one. Many of us leaned forward when she started rotating the structure around, gasped when some tape came undone (which happened several times), and let out audible sighs of relief—and giggles—when the thing actually behaved as it was meant to. We, like Ménard, were in those moments united in desiring a similar goal. There was a moment when an entire wall came detached and flopped down in such a way that righting it—again—was going to be incredibly inconvenient. And yet, she persisted. She kept at it. And finally, the thing was up, standing, and she—the punk Athena—sat down to admire her handiwork.

 

 

And then a set of sprinklers above the structure went off, drowning it in water, almost comically destroying the thing so much effort was expended on to create. Nothing, the image suggests, matters if the world is about to go to shit because of continued inaction towards climate change.

 

 

 

There is a commentary in this piece about the image of Europe, of the current identity crisis the EU is having, and the difficult (yet still possible) task of working to build it up again. But the greater problem is that none of the work will ultimately matter if we don’t address the greater problem.

 

 

 

At the same time, I do wonder how ecological a show like this—which ran for a few nights at Nanterre—is, given how much water is needed before the structure finally collapses. Is it recycled water? Where does it come from, and what happens to it after? Will the cardboard be recycled? Thankfully, cardboard is a natural material, but was the cardboard used in this piece itself recycled, or was it made ‘new’ (so to speak)?

 

 

Plus, just imagining her every night the show is on, starting over, with a ‘blank’ slate. It’s one of the few times I think that I’ve left a show thinking less about its ending and more about the reality that it will ‘begin again’, replay again—though not quite the same way as before. A distinctly more material-heavy return than the previous show’s thematic one.

 

 

 

 

I think I’m going to leave this as is for now, and close the post here. I’ve got some thoughts on my recent weekend trip to Sweden I’m in the process of organizing, but that deserves its own post more than being tacked on at the end of this one.

 

 

Until then, hopefully my funk abates soon. I need to get back to some intense writing (unless, of course, this thesis decides to magically pop out of my brain fully written on its own…not gonna lie, wouldn’t really complain if that happened…)

The March (theatre) marathon…

I’ve been thinking a bit about biases recently, especially in regards to they can affect my own approaches to a critique of something I’ve seen. Those types of situations don’t come up terribly often, but when they do, they generally arise from stagings that tackle certain themes or discourses that, at least from my point of view as an American (and more specifically, as a very left-leaning, educated American) should have been covered already.

 

 

More often than not, what these pieces deal with–in one way or another–is the topic of race, and specifically the intersection between this and questions of national identity and  the (completely nonsense) notion of colorblindness.

 

 

Unlike the United States–which, let’s be clear, still has a very long way to go on this regard–where discussions of race/racism/white privilege/structural inequalities/etc have been going on for several years now, and have solid footing outside academic circles, France has only started tackling these questions relatively recently, and to put it briefly, such discourse has had some difficulty sticking here. This isn’t because it is unfounded–it absolutely isn’t, and to those who think racial and ethnic bias doesn’t or cannot exist in this country, I invite you to take this little pin I’m going to hand you and burst the bubble you’re currently ensconced in. I don’t have time to get into this too much now, but in brief, I would argue it has more to do with the fundamental set of ‘universal’ values the country is founded on. Liberté, Égalité, Fraternité, yes, but we should also add Laïcité in there, as that one in particular has led to the greatest amount of nonsense. You can see its effects in the 2004 law to ban the wearing of the hijab/veil in schools/government jobs, as well as in the backlash over the birkhini a few years ago. Those laws very clearly and disproportionately targeted Muslim women (hell, with the latter one, that point was made even more obvious when some people rightly started pointing out that nuns had been visiting the beach in their habits for years, and no one gave a damn then), yet of course that was repeatedly brushed under the rug in the favor of maintaining a certain image of ‘unity’ of ‘laicity’, of ‘we are all equal citizens even though daily occurrences prove almost embarrassingly that this isn’t even remotely true’.

 

 

All this is to say that the time is ripe for France to have a reckoning with itself.

 

 

Said reckoning was very much at the center of the first of the three plays (more precisely, two plays and one operetta) that I saw this weekend, Myriam Marzouki’s Que viennent les barbares at the MC93 on Thursday evening. The title is in reference to the poem “Waiting for the barbarians” by Greek poet Constantin Cavafy, and, much like the poem, the piece tackles the question of an imagined ‘other’, and more specifically, the necessity of this ‘other’s’ existence in order for the dominant group to maintain its power. Interestingly, the piece also frames this question within the context of American discourses on race–and more specifically, discourses following the the passage of the Civil Rights Act and the end of the 1960s. This begins early on with a scene in which an actor playing James Baldwin speaks to a French reporter about his views on race relations in the United States, as well as addresses her (incredibly naive) line of questioning that stems from a thought of ‘but the movement’s over, what more could/do you want?’. He fires back a question at her about the situation in Algeria–and France’s treatment of Algerians pre- and post- Independence–and thus the discursive link between the United States and France is established. Contrary to popular imagination, the racism, othering, discrimination thought to only have occurred ‘over there’ (the United States) was also happening at home, that it wasn’t as ‘strange’ or ‘foreign’ a comportment as previously thought.

 

 

A similar link is made in a later scene featuring another actor in the role of Muhammed Ali giving his own interview to another French journalist–and to be quite frank, I’m not entirely sure if the repetitive nature of this scene really did much other than emphasize the didactic nature of the piece overall–, and it was at this moment I started to question my own biases as a spectator. Everything that was being said seemed obvious to me. Of course structural inequalities still existed. Of course black Americans had the right to create their own safe spaces away from white Americans, of course the parallels with France had been and still are there. But, I am not a French spectator; in other words, I am not who this piece was made for. What seemed didactic or expected to me may very well have been brand new information to any of the number of people in the room with me. I’m still wondering how to grapple with this. I’m still wondering if the didactic approach, of speaking and explaining the metaphors, the connections, the lessons relatively clearly rather than allowing more space for the spectator’s critical capacities to make those connections themselves was the best way to go, even for unfamiliar territory. At one point, during a scene in a sort of immigration processing office, a woman enters from upstage in a cloud of mist, the French flag draped over her in a way echoing that one Shepard Fairey poster featuring a Muslim woman in a hijab made of the American flag. She didn’t say anything. She appeared, came downstage, paused, then slowly exited.

 

 

Don’t get me wrong though; there absolutely needs to be more theatre, more art, more articles, more…everything written in France/accessible in French that allows for the inciting of a dialogue around these issues. I’m just starting to ask myself to what degree I should be writing about them at this particular stage in my own journey as an American-educated academic.

 

 

Anyway, onto the next thing.

 

 

Le Direktor (d’après le film de Lars von Trier) dir. Oscar Gómez Mata, Théâtre de la Bastille, March 15

 

Full disclosure: Lars von Trier isn’t really a director whose films I know particularly well (hell, I think I’ve only managed to watch Antichrist all the way through…tried with Melancholia, ended up falling asleep and not bothering afterwords…meh). But, the promo photos made this seem like a good time, and so I went into this hoping for some high energy to counteract the vast majority of things I’ve been seeing this year.

 

 

And oh man was I right.

 

 

This piece is silly. Very silly. Absurdly silly. And I like absurdly silly, especially when it involves poking fun at theatre, at the pretentiousness that the form gets sometimes, and at its conventions–especially the whole ‘suspension of disbelief/these actors are in their own little universe separate from the one we in the audience occupy’ thing.

 

The basic premise: a man (Ravn) is the head of an IT firm with a staff of 5 other employees who are nice but…incredibly naive and possibly incompetent. But they mean well. He, on the other hand, had gotten in the habit over the course of his ten years at the company of saying that all his unpopular decisions came from a hereto unseen ‘head director’, thus successfully managing to shift blame from himself and staying relatively popular. When the play opens, Ravn has the opportunity to sell the company for a very hefty sum, but to do so, the contract must be signed by the company Director, which, as far as literally everyone else knows, he is not. So, he hires an actor to play him, one who is very ‘into his craft’, so to speak (god the number of people I could recognize in that portrayal just made the whole thing soooo much better). Naturally, hijinks ensue, especially as the actor finds himself integrated even further into the company.

 

 

What I loved about this piece, however, were the amount of overt references to the ‘play’ part of acting that were integrated into the text. Often, Ravn and his hired actor would spring from the edge of the white flooring that indicated the limits of the office space to the edge of the stage, left bare and black, a kind of non-space, an in-between space, a space where they could also play with us sitting in front of them, with our knowledge of their fakery, of how they go about producing it. This kind of thing can get a bit kitsch at times, but the tongue-and-cheek of it all here–especially coupled with the very clipped rhythm the show moved in–kept things more or less fresh. Of course, all this was later related back to the whole business of management as well (there was a short interlude that discussed an actor’s capacity to elicit certain emotions/emotional responses from spectators through acts of manipulation that seemed to contain easy to spot links to the whole notion of running a business), but honestly, I was just too busy letting loose and laughing a bit (dear god comedy is such a hard thing to get right, especially absurdist/satirical comedy) to really care about the greater thematics that evening.

 

 

 

The last piece I saw this weekend, however, was decidedly less ludic, but this had more to do with certain imageries and juxtapositions in the staging than the piece itself.

 

 

La Chauve-Souris (Die Fledermaus) de Johann Strauss, dir. Célie Pauthe, MC93, March 16, 2019

 

 

I know what you all may be thinking: ‘Opera? Really?’. Yes, really.

 

 

This show is actually being put on in partnership with the Academie de l’Opéra de Paris, and simply put, I quite like the idea of taking opera and moving it out of the city and into the suburbs for a bit (and for much lower prices too!). Makes it more accessible, if nothing else.

 

 

Anyway, the operetta. The piece itself can be summed up as a farce involving a man who is meant to turn himself into prison where has been sentenced to an 8-day stint, deciding to skip out on that to go to a party with his friend, his wife (in disguise) and the chambermaid showing up to the party as well, and everything just being silly. Act II closes with an ode to champagne. Silly.

 

 

No, what’s more interesting about this piece is that during her research, the director discovered that it was performed by prisoners at a concentration camp not far from Auschwitz. This camp was known for housing artists and creative types–basically anyone whose absence would have potentially caused a slight media stir–, and as such, often the prisoners were forced to perform for the guards. I don’t know what or how much can be said about the particular kind of torture that this represents that isn’t stinking of a cliché, but what cannot be denied is the fact that at times, performance became both an act of survival as well as a sort of act of resistance.

 

 

This connection was reflected very openly in the stage design, which consisted of a set of walls, bare except for the lower stage left corner on which was printed an image of one of the interior corridors of the camp (I was a bit too far away to confirm, but there is a chance that the photo itself may have been taken following liberation in 1945). Periodically, video footage of the director’s 2018 visit to the camp would be projected on the walls as one of the characters performed a solo, the lights dimming down from their usual warm glow to signal the presence of this ‘memory’ in the show’s history. Costume and prop design also nodded to the late 1930s/early 1940s, the lack of overt ‘opulence’ in the décor and objects further harkening back to the tragedy the piece is intertwined with.

 

 

This production also contained a sort of aside that broke the fourth wall, so to speak, with this one further functioning as a means through which the connection between the play and the Holocaust would be more pointedly thrust forward. At the start of Act III, just as everyone had settled back into their seats following intermission and the house lights turned off, the stage lit to focus on a man sitting on a table center stage, with a small screen behind him. What ended up getting projected on this screen was a propaganda video made by the Nazis of prisoners in the camp living what appeared to be a blissful life in nature, with leisure activities, excellent medical care, food, cultural programs, etc. Of course, this was all completely fabricated, and the actor on the stage made that point very clear several times. What is striking, of course, about this footage is the knowledge of the horrific tragedy and torture looming over it. There is a sort of weighted, heavy presence hanging over the–to us, who know what really happened in those camps–supposed bliss and joy on people’s faces.

 

 

It is easy to see the connection between this and a piece whose main plot centers around a party, around good fun, silliness, but which was performed under circumstances of incredible duress.

 

 

I’m not sure if I’m going to end up writing about any of these pieces in further detail for my dissertation, at this point, I have a meeting on Friday with my advisor (finally!) to talk about things and maybe even lay out a game plan for where I go from…wherever I am right now. But where February was relatively quiet theatre-wise, March is going to be absolutely packed. Let’s hope my fingers (and my brain) will be able to withstand all the typing.

On the act of viewing

I’m sort of starting to come to the realization that, as I get closer to hacking out this thing that will eventually become my dissertation (or a mess that slightly resembles one), I’m not entirely sure how realistic it’s going to be to write up detailed descriptions of every single show I see on this blog. This isn’t really so much to do with a general feeling of laziness–even though I should admit I’ve taken a slight writing break again to focus on some grading I absolutely needed to get done these past few days–, but rather more to what I’ve started to use this blog for on a personal level.

 

 

 

If my Instagram, where I post a program photo every night I see a play, serves as a sort of personal show archive, this thing has become something of a place where my first drafts start to take shape. I honestly almost find it hilarious that, as I was writing up some show critiques that would eventually be integrated into the larger work, I was referencing back to here more often than to any of my (many…oh god so many) notebooks. So with that in mind, I think from here on out I’m probably only going to do more detailed posts on shows that stuck with me, shows that I want to go back to, that I have thoughts on.

 

 

 

But before getting into that, a small update on my current state of being: I’ve been feeling slightly guilty about my present ‘lazy’ streak. I think one trap that I (and I’m guessing a lot of other PhDs) fell into was looking up how often I should be working on this thing, or whether my productivity/rest periods were ‘normal’. In short, whether I was doing enough. It is incredibly disheartening sometimes at 1am, right before bed, to stumble upon articles or blog posts that say that if you’re not working on your thesis at least 15 hours a week then you’re doing it wrong. But then I just have to remind myself that, at least for me, sometimes taking my time is how I am the most effective (although, yeah I fall into patterns of procrastination that sort of start a cycle of feeling as if I’m just cutting corners, cheating my way through this, and thus have no idea what I’m talking about). I absolutely hate the whole ‘productivity’/’work output’ narrative, and I don’t think it really does anyone any favors, especially when it comes to a kind of work where you’re stuck in your own head for the most part.

 

 

 

 

I mean, hell, I managed to write around 70 pages in about 2.5 months, and this is with working about 15hrs/week on top of that (not including lesson planning and grading).

 

 

 

And I know that, logically, there is no magic or “right” way to be doing this. It’s just hard not to fall into that trap when Google is right at your fingertips.

 

 

 

 

 

Anyway, enough with that. On to today’s two write-ups, the second of which is…well…let’s just say I have some THOUGHTS on it.

 

 

 

Doreen (d’après Lettre à D. d’André Gorz), directed by David Geselson, Théâtre de la Bastille, January 21

 

 

I’m not usually the biggest fan of hyper-realistic theatre, mostly because I’ve found that the closer a design attempts to approach the ‘real’, the easier it becomes to spot the artifice. The exceptions to this are usually productions that sort of use that knowledge to their advantage, or at least try and interrogate it somehow. This, I would say, is one of those exceptions.

 

 

 

A bit of background first: the piece itself is liberally inspired by–and at times quotes directly from–André Gorz’s Lettre à D, an ode he wrote to his wife, Dorine, who at the time of writing (2006) was dying from an unspecified illness likely caused by some injections she had received decades earlier on a routine visit to have some x-rays done. The two had been married for close to sixty years at that point, and the text itself reflects that, particularly in the pang of realization of the possibility that soon one of them may have to try and live without the other.

 

 

 

In real life, Gorz and his wife both committed suicide in 2007, preferring to die together on their terms than risking being separated. As for Doreen, the show program makes no secret of the final endgame–and indeed, those familiar with the real story have already been ‘spoiled’ on that account–, but at the same time, it, and the production, prefer not to linger on that and focus instead on the long ‘moment before’. How do you sum up or capture a life of nearly sixty years together in close to an hour and a half?

 

 

 

The answer, it seems, is to host a dinner party.

 

 

 

As far as gestures of hospitality are concerned, eating together, sharing or offering food to others is perhaps one of the most intimate. There is an act of camaraderie in the passing around of dishes, in pouring out glasses of wine from the same bottle, in dipping hands together into one bowl of chips to grab some to nibble on (all while making sure to leave some for the next person). When the doors to the Bastille’s black box/little theatre opened, what we were greeted with when we walked in was a sort of living room set decorated in a distinctly mid-century modern style (carpeted, and lots of beige/browns…you know that almost comforting yet also somewhat overwhelming scent of old dusty books? It looked like that, if that makes sense). Chairs were set up around 3 sides of the rectangular perimeter, with the back wall being taken up by a set of his/hers desks. Patrons could thus choose to sit either incredibly close to, or even somewhat on the set (as I did), or a few rows back on slightly more traditional raked seating.

 

 

 

The most prominent thing in the room, however, was the dining table set (assuming we are looking at the stage front-on) at a diagonal on the upper stage right quadrant. On this table were several serving platters with cheeses, charcuterie, cherry tomatoes (because this is Paris, and there are some stereotypes that will never cease to be so hilariously true), nuts and dried fruits, and crackers, as well as several bottles of wine, some carafes of water and juice, napkins, toothpicks, and drinking glasses.

 

 

The two actors, our André and Doreen, were pretty much in host-mode right from the start, inviting us to help ourselves to what was on offer (it took a minute for someone to get up the courage to be the first at the table, but not as long as I would have predicted). The minute someone approached the table to not just look at but actually serve themselves, the energy of the room just shifted to move over there. People claimed seats first, of course, and what I found particularly endearing here was the fact that several times “André” and “Doreen” actually helped some older patrons to find more comfortable seats, engaging directly with these individuals. It’s a small but not insignificant thing. Showing direct concern for another’s needs or well-being is a step towards fostering a connection of trust, of a friendly intimacy.

 

 

There was no real announcement that the show was about to “officially” begin–though, let’s be honest, it started from the moment the doors opened–, but naturally after the house doors had been closed, everyone made their way back to their seats. The house lights remained on, keeping us ensconced (for the moment) within the world on the stage, and with this André and Doreen launched into an initial summary of their story together.

 

 

 

Now the expected thing in a situation like this would be to have either one of the two take the lead in the storytelling–thus establishing themselves as a sort of ‘primary narrator’–, or if not to have the two play off of one another in a sort of storytelling volley.  In other words, the staging would be such that one voice takes precedence over the other, in order for the audience to be able to clearly follow what was being said.

 

 

Instead, what happened here was that both “André” and “Doreen” began to speak at the exact same time. Furthermore, rather than being identical, their speeches had almost nothing to do with one another, other than the fact that they centered on some aspect of the couple’s relationship. While “Doreen” centered her speech more on the couple’s personal history–how they met, and so forth–, “André” focused more on the relationship in conjunction to his writing career, and more specifically on the final book he had just finished writing. As the two actors were seated either upstage right (“Doreen”) or down center stage, literally in the front row of seats (“André”), it was not entirely impossible, from an audience perspective, to drown out one voice for the sake of concentrating on the other, provided, of course, that one was seated relatively closer to one of the actors than the other. For those situated in between them–as I was–the choice or act of listening was a bit trickier. I ended up listening in more on “Doreen”, as the higher pitch in her voice carried more clearly, but there were also moments where I attempted to ignore her in an attempt to “eavesdrop”, as it were, on “André’s” conversation. The problem with doing that–as well as the general conundrum of being stuck in the middle–, however, was that it required playing catch-up to try and pick up the thread of conversation, while at the same time acknowledging that one could be missing something being said by the other partner. This idea of remaining in a certain state of ignorance, of not being given full access to every single bit of information, happens anyway for those who happened to be sitting considerably closer to one actor than the other. But the question of having a choice, of actively choosing to not listen or at the very least choosing which voice to give preference to is one that really only becomes apparent for those who just so happened to choose a seat that just so happened to not be near enough to either of the actors to make the decision-making process easier for them.

 

 

 

At the same time, these initial simultaneous speeches are also the first indication that, though the living room set, the invitations to partake and share in the food and drink, and the initial chitchat between the actors and some audience members suggested that the latter were being fully invited “in” to the world on the stage, a full immersion or ‘world-sharing’ was only illusory. In other words, there were going to be gaps, parts we could not see, parts of the story we, the observers, were perhaps never meant to be privy to. Some of the instances where this became evident were relatively innocuous–as the duo reflected back on their lives, memories came up not in any chronological order, but were rather triggered by something one member of the duo said/did, transitions following a pattern or code unknown to those ‘outside’ the couple–, but there was one moment where the cutting off of avenues to understanding became rather explicit. Towards the final tail of the piece, the duo gets into an argument, triggered in part by how to tackle the question of “Doreen’s” illness, as well as “André’s” work schedule. At this moment, the house lights are more or less off, with the living room lighting dimmed to suggest an evening glow. There is a sound of rain, light at first–so light, in fact, that I at least almost thought it wasn’t part of the sound design, but was rather the actual rain that was scheduled to fall that night–but then progressively escalating to a full-blown storm (complete with thunder and lighting sounds). As the sound increases, so does the intensity of the argument between the two characters. Eventually, the duo finds themselves at the center of the stage, still yelling at one another, but at that point the sound of the rain had grown so loud that it all but completely drowned out everything else. At times, one of the voices would cut through the rain–proof that the actors were still actually speaking rather than miming an argument–, but it was not enough to make out distinct words or phrases. By the time the storm died, the argument was over. No resolution to that moment was given, at least it was not given to the members of the audience.

 

 

 

It’s enough to make one wonder whether or not we were “owed” one, and if so, why? On what grounds? Were we even supposed to be there, watching this, anyway? The intimacy  of the situation is almost suffocating here not just because of how limited it is, but of the shift from welcome guest to voyeur that this moment in particular results in. It’s funny, I think, whenever a production unexpectedly makes you question your act of “watching” like that.

 

 

 

Ils n’avaient pas prévu qu’on allait gagner, written by Christine Citti, directed by Jean-Louis Martinelli, MC93, January 24

 

 

Sigh…

 

 

Ok buckle in kids because I have some THOUGHTS on this one.

 

 

Before I get to them though, a little preface: for those who are familiar with the show Orange is the New Black, remember how the show creators/writers characterized Piper early on as being kind of a “Trojan horse” that would bring viewers–and let’s be honest, when they say viewers, they mean white viewers–into the world of the mostly WOC-populated prison? Yeah, let’s keep that in mind for a minute.

 

 

 

This play doesn’t take place in a prison but rather in a group home for kids who, for one reason or another, are part of the French foster care system. The piece itself was inspired by time that both writer Citti (who appears in the piece as a fictionalized version of not necessarily herself, but of the role/position she had) and director Martinelli spent visiting and working with the kids and staff in one such home. The latter had originally gone to try and see if it would be possible to organize some theatre classes, but when that didn’t pan out (logistics and whatnot), he and Citti entered into a sort of loose collaboration to see if they could create something. The result is a piece that largely centers on a group of teenagers in a home in Saint-Denis (a suburb just outside Paris), but contrary to what one might think, this is not a piece of documentary theatre. Rather than taking direct stories or testimony from the kids they met/worked with and creating something out of that, the resulting script was written using those stories and experiences as inspiration. The production team is very open about this, insisting to not take the focus off the fact that this is a constructed piece of theatre. Further drawing attention to the theatrical construction of this whole piece is the fact that all of the kids are played by actors who are very obviously in their mid to late-twenties (“Hollywood” teens, in other words). What does not get touched on is the fact that, once again, here we have a piece of theatre that focuses primarily on the experiences of disenfranchised minority groups written by a white author.

 

 

 

Yes, pretty much all of the kids in the piece are POC, though there are a couple of white kids from low-income families in the mix as well. Thankfully, despite the piece starting with Citti’s character coming in for her first afternoon volunteering at the home and the resulting back-and-forth that pairs her earnestness (but not naiveté, thank goodness) with the kids’ suspicion, this is not a “white person comes in and saves the poor POC kids from themselves by teaching them to believe in their dreams and blah blah blah”. Rather, Citti remains more or less silent, with the majority of the piece reserved for the kids (their interactions with one another and the staff, moments where they tell their stories or reveal a bit more about their home lives, etc). Citti does have a couple of scenes in which she has a short dialogue with one or more of them, as well as some instances in which she directly addresses the audience, summarizing events to signal the passage of time. Most of the time, however, she is seated–usually far stage right–with a notebook in front of her (even if she’s not writing in it, it’s there). She, then, is “our” — and by “our” I mean the mostly white audience, including myself, and especially those of us who have been privileged enough to not know what it is like to live in group home — in, our Trojan horse into the world.

 

 

 

Of course, the fact that she remains on stage as an observer, as a sometimes notetaker, gives her something of an air of an ethnographer, though I have a slight suspicion this may not have been intentional. Regardless, I couldn’t help but dwell on the fact that though this piece is primarily dominated by the voices of performers of color, that the words they speak and the narrative being played out is inspired by the experiences of POC, the words themselves are filtered through a white lens by virtue of Citti’s act of writing.

 

 

 

I also kind of sometimes wonder whether my American-ness is having too much of an effect on my perception of this, considering that these sorts of conversations very rarely happen in France (outside of some anti-racist circles). Then again, North America is still very far from perfect in how it addresses these same questions so…there you go.

 

 

 

In any case, the staging of Citti as an observer did also end up tying her closer to those of us in the audience by virtue of her act of watching. She essentially does the same things we do. She sits, mostly quiet, watches, reflects, but in the end, her presence there doesn’t result in a life changing moment or a revolution for the kids she has put herself in close proximity with. Granted, to think that theatre itself (especially theatre about explicitly politically and emotionally charged topics such as this one) can directly lead to large-scale structural change is a bit foolhardy. A play can make someone think, but it’s not going to change the world on its own. But for a situation like this, why is it, exactly that an audience needs to be here? Is it for the exposure of these stories, so that they can reach a space outside the walls of the group home? If so, why did it need to happen in this medium, with this writer and director?

 

 

 

 

At a certain point in the production, all the kids gather in a plexiglass “box” in the center of the stage, earlier established to be the program director’s office. Earlier, one of the home’s residents–a Vietnamese kid who doesn’t speak, as he does not speak French, but rather moves slowly about the space, silently interacting with his fellow residents–had taken a white marker and written the names of all the kids, as well as those of the staff and of the character Citti plays, on the front of the box. When the kids gather inside, they stand facing outward, directly towards those observing them, and it is almost impossible to not conjure up images of a zoo, of animals on display, their names letting visitors know who (or what) they are. It is a powerful image, directly playing to the implications of the gazes of those in the audience.

 

 

 

It is also irresponsible, I think, to stage an image like that without taking the time to interrogate the origins of the play of which it is part.

 

 

 

 

 

So there you have it. My thoughts on this last one are perhaps somewhat incoherent, but its a piece that, either intentionally or not, unearths quite a lot of complexities.

 

 

 

 

In other news, this weekend I am headed to this new immersive experience called DAU that, in brief, is inspired by living conditions in the Soviet Union (think ultra-high surveillance and whatnot). My expectations are…low-ish…but mostly because so many people were trying to characterize it as this new life-changing/art-changing thing, and that kind of talk makes me both curious and suspicious. In any case, I am prepared for anything with this, including hilarity and nonsense, and I have a feeling that, no matter what ends up happening, I am very much going to enjoy writing about it.

 

 

 

 

I have to be at the airport at 06h00 tomorrow…

Hello from the official start of my two weeks of vacation from teaching but not working! Not gonna lie, it’s pretty fantastic to be here.

 

 
First things first, I am in a much better place than I was when I last posted. I think all the stress was starting to get to me a lot more than I wanted to admit to myself, but writing it all out felt very cathartic.

 

 
And then, following my post, I ended up having a string of back-to-back hangout commitments, pushing me to get out of the house to do something other than go to the theatre on my own.

 

 

 
There was a raclette night (including an attempt to grill some sausages on the top of the raclette machine which…was not the greatest idea), which, since it fell just after the last day of Hanukkah, also included latkes and applesauce, and an absolutely decadent chocolate-caramel bûche de Noël from Blé Sucré. And then came the 100th edition of Saturday afternoon jazz at La Fontaine de Belleville, where I met up with an old friend and their parents (their mom even made friends with the gentleman at the table next to us, leading to said gentleman buying a bottle of wine and some charcuterie for the table…because why not).

 

D85612EC-3009-46F4-9F90-FD4D62E04EC1

 
I saw a friend perform in a short play festival at Cité U, grabbed drinks (and stayed out far later than expected) with another, and had a very copious brunch at La Fontaine the next day with a third. And through all of this, I’ve been frantically trying to rid myself of my remaining tickets resto for the year (which, to be honest, I’m debating applying for next year, since I barely go out for lunch, and it’s never certain that an establishment will ‘bend the rules’ and accept these vouchers during dinner service), trying out different places, most of them old stand-bys, but I did get a couple of new ones in as well (the photo below is from my lunch at Bol Porridge Bar):

 

B8CD3C23-4312-4272-8493-1C56EA6871A8

 

FYI: I managed to get rid of all of them, save one. So close…

 

 

 

 

 

Anyway, I’ve got an episode of my new obsession, 90 Day Fiancé (or actually, Before the 90 Days, season 2, episode 6) on in the corner of my screen and a list of show notes to get to so…let’s get right to it.

 

 

 
Show 1: Rêve et Folie, directed by Claude Régy, based on a poem by Georg Trakl, Nanterre-Amandiers

 

 

 

 

Before I get into this one, one thing I’ve started to realize is that I’m subconsciously making decisions about which shows I’m pretty sure I’m going to end up writing on, and which ones will be blips.

 

 

 
This one, I have a feeling, will be one of the latter.

 

 

 
It’s not due to anything personal; I’ve just come to the point where I know I’ll need to be more discerning about which pieces to devote my energy to. If I’m not still thinking on it the day after—and especially if my notes don’t really jog my memory—I’m probably just going to end up filing that particular show away into my memories. At least I’ll still have the program and my notes to look at, should I ever want to (attempt to) revisit the thing.

 

 

 

 

Also, not gonna lie, I was not in the most energetic mood when I saw this one, and, seeing as it was a deliberately quiet, very dark (think just enough light where it is almost dreamlike, where when the actor finally appears you’ve got to take a minute to assure yourself that he’s actually there), solo show, it took a bit of energy for me to keep my eyes open.

 

 

 

The set design, however, was pretty cool in its minimalism. Think a large conical structure, where the tip of the cone narrows upstage to a degree that it looks almost as though it could go on forever, into infinity. This is where the actor emerges from, eventually, moving and gesticulating about the space slowly, striking a certain set of poses, eyes shut the entire time. Yeah, that’s right. His eyes were shut right up until he came out for his bow.

 

 

 

If you want disconnect, you pretty much have it right here.

 

 

 

Show 2: Macadam Animal, created by Eryck Abecassis and Olivia Rosenthal, MC93

 

 

 

 
Here’s a question for you all: at what point do animals become pests? And to whom? And if/when they do become pests, what do we do with them? Do we leave them be? If so, there is a very high likelihood that some populations will be affected more than others.

 

 

 

 

This was a performance of sound and image/projection more than anything, with the artists in question taking, as their subjects, the animals that inhabit the city with us, yet who we’d prefer to ignore: pigeons, crows, rats, termites, bees, stray dogs…Each one had its own segment, complete with a little foley set-up that complemented the images projected onto the screen behind the two performers.

 

 

 

 

 
A couple segments stood out more than the others, the first of which I will mention is the one on stray dogs (which also flowed into a segment on bees). During this segment, a video was projected on the screen showing footage of residents of Bobigny first walking towards the MC93, and then filming an interview inside in which they discussed any encounters they had with the animal in question. Of course, when a group of kids came on the screen—local kids, made obvious by the fact that they at times referenced very specific areas of the neighborhood with a certain level of ease that comes with not having to think too much about pinpointing and claiming your surroundings—the audience visibly perked up a little. I mean, it’s almost a universal maxim: tiny children talking over each other because each one insists that they have the most important thing to say is pretty adorable.

 

 

 

 

But the localizing, the precise localizing of this production within the environs of the theatre (building) itself was pretty unique in its execution. And, given how the rest of the piece plays out following this moment, establishing a network of inter-connectivity that was easily comprehensible on a human scale (if that makes sense) acted as a rather effective gateway into understanding the thematics of urban networks (visible and invisible) that would be continued to be explored later.

 

 

 

 

This…very peripherally…brings me to a second segment: the one on the soft-shell crabs that, through no deliberate intention of their own, ended up making a transatlantic crossing into France. These are non-native crabs. They do not belong here, lest they disturb the local ecosystems.

 

 

 

 

 

Interesting, the show posits, that we think of this now when, during the period of colonization of North and South America (and let’s be honest, even beyond that), ships from the Atlantic were bringing incredibly invasive species into the ‘New World’ that all but destroyed several established ecosystems.

 

 

 

 
So, again, at what point, and for whom, does an animal become a pest?

 

 

 

Show 3: Saison 1, Florence Minder, Théâtre de la Bastille

 

 

 

Another show at the Théâtre de la Bastille that is about the theatricality of theatre.

 

 

 

I love this place so much.

 

 

 

 

And this one was not just a show—or rather, a storytelling session—on theatricality, but theatricality using the codes of television series. Hence the title.

 

 

 

 
There were three “episodes”. I think for the sake of clarity, I’m just going to give a detailed summary of what happened in this one because it was…something. In the best of ways.

 

 

 

 

 
Here we go…

 

 

 

When we enter the space, we see a woman (Florence Minder) sitting at a table, a laptop and a microphone in front of her. She bids us good evening. It’s as though we are here for a conference or a pitch meeting.

 

 

 
When everyone is sitting, she begins by welcoming us all to this reading of this ‘serialized’ play commissioned especially for the Avignon Theatre Festival, 2034 edition, through a generous donation by the theatre arts commission (this comment elicited quite a bit of giggles…because no such thing exists, and how silly to think that people would care enough to bring such an association into existence). She then explains that she will be presenting (reading) for us episode 1. The episode would end when she closed the laptop and stepped out from behind the table.

 

 

 
And of course, like in situations where you start watching an episode of a thing on Netflix and say to yourself you will just stick to one when you know perfectly well you will not, I did not want the ‘episodes’ to end (especially the last one because how it ended was both rude but also absolutely perfect).

 

 

 
Onto the episodes…(fyi it does get a bit graphic at parts). Also full disclosure, for the sake of time, I just copy/pasted everything below from a text conversation I had while I was walking home from the theatre (when everything was still very fresh in my mind).

 

 

 

Episode 1

 

 

 

 

Just her at a table, with a laptop and a mic reading the script (as a sort of omniscient narrator). The episode opens on a hostage situation. Our lead character, Irene (a dental hygienist) is on a trip in South America, but her tour bus got hijacked in the Amazon by a group of rebels

 

 

 
Irene gets taken into the back room by one of them and while the dude is raping her (in the ass…this bit was specific), she tricks him, grabs a bit of mirror, plunges it into his neck, grabs his ak-47 and goes on a shooting spree killing everyone (including the other hostages…oops)

 

 
The episode closes with her in the jungle, some bullet shells in her ass and a bad yeast infection

 

 

 

Then episode 2 starts

 

 

 
The table is moved offstage, she keeps the mic. Starts again as the narrator and gives us a quick recap (which also turns into a little flashback about Irene’s life). Then the actress ducks under a sheet, then uncovers it to reveal another table with a mic, and also the fact that she has changed costumes

 

 

 
She is now Irene in a bloody shirt and camo pants

 

 

 
Another actress enters…she is the wife of the homme de ménage at the hotel. She serves coffee and talks incredibly quickly

 

 

 
She is also a hallucination

 

 

 

 

Now we have Irene and her subconscious interacting with one another mostly about how Irene could survive in the jungle with bullets in her ass and a yeast infection and no survival skills (it’s graphic but also hilarious)

 

 

 

The question of survival comes down to how much calorie reserves she has stored in her which are later divided into how many more lines the two have left to speak before they ‘die’ (in the theatrical sense, as in, the character ceases to exist)

 

 

 

 

 

Irene ends up besting her hallucination, and the latter has a pretty epic death scene (as all actors like to have), before coming back on stage to bow and whatnot, taking a rather exaggerated time to do so (mostly to allow for some last adjustments before episode 3)

 

 

 

 
Episode 3

 

 

 

 

 
The lead actress as narrator informs us that Irene has escaped the narrative designed for her. She has instead inscribed herself in one in which she lives, in which life takes precedence, in which the unexpected happens

 

 

 

 
A man comes down center stage. She joins him. They have a moment where they stare at each other awkwardly. The man is a dancer…it’s a thing about human connection. It doesn’t really matter if we don’t comprehend exactly what his movements are supposed to mean because he has constructed something for himself based on his observations and perceptions of his own personal fiction he’s created called ‘reality’

 

 

 

 

They move together for a bit. Then he kind of breaks the vibe, the lights come on slightly. He asks her to tell a joke

 

 

 

 
To describe the feeling of this moment…imagine being at the point of climax and then your partner asks you if you wouldn’t mind grabbing some milk from the supermarket or something equally as banal/unexpected

 

 

 

 

So anyway…she’s like ok fine, comes downstage, peeps to tell her joke…the opening words come out and then

 

 

 

 
Blackout

 

 

 

 
End of show

 

 

 

 

It was strange, weird, and familiar at the same time. It was an evolution in the act of storytelling, blending the codes of two forms that, at times, people like to consider as incompatible, as polar opposites, as though one were in the process of devouring the other.

 

 

 

 
It helped too that it was a woman at the helm of it all.

 

 

 

 
Shows 4&5: Les Tourments (Au Desert and Construire un Feu, both preceded by Mallarmé’s Un Coup de Dés jamais n’abolira le hasard), created by Sylvain Creuzevault, MC93

 

 

 

 

I’m putting these shows together because even though I saw Au Desert and Construire un Feu (this one, by the way, adapted from Jack London’s To Build a Fire), the two pieces are both part of the greater Les Tourments project, and both begin with a performance of Mallarme’s famous poem.

 

 

 

So let’s start with Un Coup de Dés… then.

 

 

 

 

I’d highly recommend, for those who are not familiar with the text, to look it up online just to get a sense of how the words flow on the page, and just the extent to which it is deconstructed. That will probably make the next bit make more sense…kind of.

 

 

 

 

The performance was basically a setting of the text to music, with a lone soprano taking on the task of vocalizing the text. As she sang, the words were projected on a series of scrims hanging down from the ceiling. The way the projections worked made it look as though the words were being projected onto a series of mirrors, the copies of the copies, images of the images, repeated in such a way that it extended the space backwards, once again into an (almost) infinity. As the projected text also mirrored the way the poem was originally transcribed, following the words along as the soprano sang them required a jumping back and forth of the gaze across the scrims, much like one would jump back and forth across the page while reading the text itself.

 

 

 

 
At times, there were a couple of other actors who joined the soprano on the stage, but they mostly remained silent, save one who broke the fourth wall to directly address the audience. He, as he explained to us, was Hamlet, or the figure of ‘Hamlet’.

 

 

 

 

Hamlet is, supposedly, ‘summoned’ by the writer situated stage left and engaged in the act of writing. A woman in white crosses the stage dragging along a clear container in which a feather is suspended. Hamlet—whose face is hidden under a few layers of a black mesh veil so that it cannot be seen—affixes the feather to his hat, then comes out to address the public.

 

 

 
‘We can all agree that we are experiencing a singular moment,’ he says. He then launches into the beginning of a discours on the critical implications of the poem—the rupture with the Alexendrin, the signaling of the arrival of free verse—emphasizing, among other things, the fact that it, like him, is stuck in a position in between the act of making a decision or not. It is at a point of suspension, the precarious position where anything can happen.

 

 

 

 

So the question now is, why put this piece as an opener to two small playlets, both of which are not only relatively silent in terms of vocalized speech, but also are primarily concerned with the natural world? I would argue it is the notion of chance, or rather, of omnipresent unpredictability that links them. Nature has no ‘structure’, as much as one has been attempted to be imposed upon it. Man in nature is, much like with a certain facet of Mallarmé’s poem, a clash between a being that functions within a system of some kind of order and an environment that is the antithesis to it. The result is messy, brutal, disordered, yet orderly, chaos. The setbacks faced and affronted are a surprise, yet at the same time not entirely unexpected if one were to make a list of potential difficulties one would expect to arrive at any point during a particular kind of excursion into the wild (or the desert).

 

 

 

 

 

 

The torments (Tourmentes) of the title comes from this idea of evoking not only the hardships a person may encounter or must traverse in life, but also the ones a person may inflict or burden upon themselves, willingly or otherwise. The choice to set the depiction of this struggle in nature (in a style the playwright calls a “peinture animée” or a “nature vive” as opposed to a “nature morte” or still-life) could arguably be said to reflect, in a way, the impression of the insurmountability of these struggles, the feeling that, even when one feels close to overcoming or mastering them, this moment of ‘hubris’ is violently squashed (like, say, with a load of snow being dumped on one’s head). The choice to eschew understandable dialogue for barely-discernable murmurs keeps the universality of the piece intact—the connection between the audience and the spectacle being made through recognition within the acts or gestures of those on stage, rather than through discourse. I might go so far to call it a post-linguistic kind of humanism, yet communicating or storytelling through bodily gesture predates language, so I’m not sure that term itself would be just.

 

 

 

 
Minimalism? Economizing energy to focus on exerting it only on functions essential for survival? Who knows.

5 play post? 5 play post

I’ve been thinking quite a bit lately on the nature of theatre in general—what it is, why it’s still around, what the point of it is—and particularly in conjunction with the kind of theater I’ve been finding myself more and more drawn to as of late.
Not surprisingly, the more one goes to the theatre—the more variety of shows one sees—the more one gets a sense of what one likes, and even more so, what one does not like.

I’m not entirely sure if this general feeling of jadedness I’ve been immersed in as of late has more to do with what I’ve been seeing or with the slight floundering feeling that comes from sending off one chapter draft—oh yes, I did that last week—and knowing full well that another one needs to be started (like…now) even though exactly how that one is going to look like remains more or less a mystery. In any case, with the exception of a very bright spot courtesy of what is still my favorite theatre in the city as well as someone who I can confirm to be one of my favorite playwrights in general, the last couple of weeks have been very…meh…theatre wise.

This isn’t for lack of variety, though. What I can definitively say is that no show that I saw has been quite like any of the others, itself a testament as to the variety of things (easily) available and accessible to see in this city. On the other hand, what this also means is that not everything is going to be supremely excellent, but then again…at least the trap of monotony is avoided.
Anyway, enough of the rambling…on to more important things. Namely, the shows I’ve seen since my last post (and prepare yourselves…there are several of them).
1. Dans le pays d’hiver at the MC93 Bobigny

 

I’m not sure if I’ve ever heard of a show being called “geometric”, but given the aesthetic of this piece—which recalls, among other things, classical aestheticism and imagery—could stand in as the poster child for it. To be quite honest, given that I saw this piece the same day that I returned from Budapest, I wasn’t in the most active state of mind to be able to sit through a highly stylized/ritualized performance done entirely in Italian, meaning I’d have to read subtitles if I ever had any hope of understanding what was going on. So, yes, I nodded off a bit.

In short, the piece is an adaptation of certain segments of Dialogues with Leuco, written by Cesare Pavese between 1945 and 1947. The dialogues address different topics, all with a decidedly existential tint (the nature of mankind, man in relation to animal, the gods, the flood, etc), that are here undertaken by two actresses—one of whom being the playwright, Silvia Costa, herself—of similar appearance. A third actress—this one blonde in contrast to the other two brunettes—supplements the text with choreography.
As one could probably imagine, the whole thing was incredibly stylized to the point that almost rather than give pause for reflection as to the nature of humanity—or rather the humanity of those on the stage at that time—, it essentially stripped away the human element to favor instead a representation of the ‘sur’-human. Or of the god(s). And so, given that, what is it that we in the audience who are sitting there facing this, are meant to do with it all, other than take in and process the philosophy lesson that was just given to us?
Aesthetically-speaking, however, given my penchant for all things symmetrical, I will say I did quite like the geometry of the space, the clean lines that characterized the set pieces that, even when moved, at times gave the impression of looking into a prism.

 

2. Sopro at the Théâtre de la Bastille

 

I’m going to go ahead and say this now: this was my favorite play of the past few weeks.

 

Tiago Rodrigues is also quite possibly one of my favorite playwrights working now.

 

Pity he writes in Portuguese, otherwise I would just study him.
Anyway, Sopro, the title of the piece, is a reference to what used to be known as “prompters” (though the original Portuguese, as well as the French “souffleur” are, in my opinion, a bit more metaphorically fitting as titles). Somewhat of an ‘endangered’ role at this point, prompters used to have a steady—if not entirely visible—presence in the theatre, whether it was hiding in the prompter’s box downstage, or tucked away in the wings or behind a set piece, following along with the script, there to save the day should an actor drop a line.

 

Rodrigues, in his director notes, likened them to the lifeline of a play, that which saves the whole thing from drowning in the weight of an imposing reality that starts to flood in the moment a line is dropped and the already-precarious fiction in the process of construction on stage is thrown even further off balance. They, to paraphrase his words, occupy a space that is neither in the fiction of that being crafted on the stage itself, nor entirely outside it. They are the go-between and the barrier that keeps an already porous spatiotemporal dynamic from completely ripping apart.

 

And, as of now, they are in danger of being forgotten.

 

So when Rodrigues announced to the prompter of the National Theater of Lisbon—where he currently has artistic residency—that he wanted to write a play about her, her reaction was, unsurprisingly, a bit incredulous. A prompter, she states—and just a quick note, a lot of this is gleaned from the performance itself—, does their job well precisely by staying invisible. If people recognize or see their presence, they have undoubtedly failed. Besides, she loved the theatre, but she had no intention of ever performing in a play about herself.

 

The solution, then? She was onstage—yes, this is the actual prompter from the National Theatre in Lisbon—, script in hand. One by one, on a stage that looked more like a site of a theatre in decay with plants bursting through the floor boards than an active, working theatre, the actors would file in, and be directed to their positions. And then, standing behind them, the prompter, Cristina Vidal, spectacles on and index finger following along in the text, would whisper their lines to them, her voice barely audible. Some of the lines were recreations of her words, her conversations with Rodrigues or her memories of starting out in the theatre; others were those of her former theatre director, actors she worked with, roles she had to prompt for (I’m pretty sure some Shakespeare showed up in there, but…French translations of the Bard are not exactly recognizable to me…yet). She, however, remained quiet, yet present in her silence. She was the originator of the words, but the actors were the ones who gave them life.

 

Yet, as much as I love plays that are about the theatre as a whole—kind of like how Hollywood loves movies about themselves, except for me, the more clichéd versions of this have tended to make me cringe—what drew me into this one in particular was its honesty, and in particular, how it depicted the familial relationship that develops between not just actors but the entire theatre team. It’s hard to show the kind of support and love that comes from that without succumbing to the usual “oh my god we’re just like a big family, let’s hold hands and sing around a campfire I love all of you I found myself, etc etc etc etc”.
Yeah…anyway.

 

One thing I remember really responding well to when I saw Rodrigues’s production of Bovary at Bastille last year was the clever mastery of subtlety in his writing (and by extension, his direction) to communicate with his audience. A similar case of subtle yet effective communication occurred in this piece as well, only this time it rested more on communication through silence than spoken word. Towards the end of the play, the actors—still being prompted by Cristina—comment on how difficult a time the playwright (Rodrigues…yes, we can forgive the meta-ness here I think) has with finishing his works. After musing over, and acting out, a couple different possible endings, they settle on the one that finally, fittingly works, one that at last sees Cristina at the center of her own story.

 

For a large portion of the narrative preceding this, Cristina talked at length about the woman who directed the National Theatre of Lisbon when she first started on as a prompter there. This woman had, coincidentally, also been working as an actress/director there the first time Cristina attended a show there as a child, and Cristina even credits her with igniting her love of theatre. Over the years, the two worked very closely together and struck up a deep friendship that went beyond the mentor-mentee relationship they started with. Unfortunately, some years later, the director fell ill and, against the wishes of her doctor who counseled her on undergoing surgery (to remove a tumor, I believe), decides to continue on with her performance schedule, just until the end of the season. It was during one of these performances that she collapsed in the middle of the final monologue, never getting to finish her lines and close out the show properly.

 
So, when asked what she would do if she ever found herself alone on a stage in front of an audience, Cristina (or ‘Cristina’, as it is an actress speaking for her) responds that she would finish that unfinished monologue.

 

And so, one by one, the actors started to leave the stage, all save Cristina who instead slowly made her way towards center. But before they left, they all shot a quick glance back at her, and if you have ever worked in theatre, you might know the kind of glance I mean. It’s the one that, without the need for words, sends out support, encouragement, love, whatever you want to call it. It’s that thing that is difficult to pin down, but it’s also the thing that has kept me coming back to theatre because I cannot find it anywhere else. And normally it’s a hidden thing, a backstage thing. We—the audience—cannot be exposed to it, lest it expose us to the fact that these people have a history that extends beyond the bounds of the theatre space, one that requires a bit more reality—‘our’ spatiotemporal reality—to seep in than is maybe ideal. But it was there, and then Cristina finally spoke and the lights went out. How fitting.
3. The Veldt (La Savane) at Nanterre-Amandiers
Right…sometimes the best thing to say about something is nothing at all.

 

I mean, look, if you want to go and play loud, not that excellent, techno music while projecting surtitles on a screen that talk about how some neglectful parents gave their kids a VR room and are now surprised that the kids have just full-on escaped into that room, fine. Go ahead. Honestly though, I’m not really sure I saw the point of all this other than, yeah, maybe don’t just buy your kids’ happiness and also, I don’t really care that you got eaten by a virtual lion (or was it a real lion…who knows).

 
This one was done in the salle transformable at Nanterre. The whole floor was covered in thin foil. Gives it that whole futuristic look. The titular ‘savana’ was suggested through the use of installation pieces that evoked natural objects—namely, a tree…or rather, a dead tree—, as well as a robot…thing.

 

Ok I’m going to stop this now before I really start to hate myself.
Moving on!
4. L’inflammation du verbe vivre at La Colline

 

I feel as though my relationship with Mouawad’s work has become rather…unsteady as of late. On the one hand, his early plays along with his novels (here’s another shout-out to Anima, for its poetic, cathartic violence) are rather brilliant in their reworking (and at times subverting) of classical dramatic tropes. On the other hand, where, for instance, Rodrigues is light and subtle, Mouawad is almost unnervingly heavy-handed. This could partially be attributed to the fact that a lot of his theatre deals with trauma—in particular his own, what with growing up in Lebanon during the Civil War and having to flee the country as a young child—but sometimes I wonder if the weight of his poetics has more to do with the dramaturgical history he has tied himself to, the writers whose recorded adaptations of even older orally-passed stories he both sends up and pays homage to. I had a slight inkling of this last year when I saw Tous des oiseaux (which, coincidentally, is being revived at La Colline in December, though I don’t think I’m in the mood for another four hour session of that right now). That feeling grew stronger with Notre Innocence. I can pretty much cement it now with this piece.

 

The production is billed as a sort of cinematographic theatre, and given how much time was spent staring at a screen—probably the most frontal position an audience can find itself in—I’d be more inclined to describe it as a film during which sometimes the main character pops out of the screen to talk to us.

 

The main storyline: Wahid, a playwright of Lebanese origin played by Mouawad himself, is suffering from a combination of writer’s block and lack of inspiration (a little on the nose, right…just wait), following the death of his friend and colleague Robert Davreu. Said friend also happened to be in the middle of translating a complete volume of the works of Sophocles, including one of his least well-known plays, Philoctetes, that Wahid’s company was set to mount in a few months. Unfortunately, given the writer’s temperament towards himself as well as towards the work, things are pretty much at a stand-still.

 
And so Wahid does what everyone else does when they need to find themselves: he embarks on a solo trip to Greece, whereupon, after unsuccessfully trying to visit Philoctetes’s cave (access closed due to rough waves), he decides to throw himself into the sea in an attempt to reach Hades. Because, as we all know, when one truly needs answers to the seemingly unanswerable questions life throws at us, one must seek the counsel of the dead. Hey, if it was good enough for Odysseus (and yes, we are treated to a reading of the passage in the Odyssey that talks of the moment leading to Odysseus’s decision to visit the Underworld), it’s good enough for everyone else.

 

Since our hero is in the Underworld, and has successfully crossed the Styx thanks to a couple of friendly fishermen, he needs a guide. Since we are in Greece—as an aside, a genuinely silly moment was when Wahid stands on a hill looking out at the expanse around him before realizing that, yes, Hades is Athens—, his guide is, what else, a taxi driver. Named Leftheris. (In Greek = freedom). Wahid’s journey takes him to a city dump (where the souls of all those who died, forgotten, at Salamis take on the form of seagulls), then to the home of a pack of stray dogs where he finally comes in contact with his soul (a dog, but not just any dog, a dog that speaks Arabic…the others all speak Greek…there’s actually quite a bit of Greek in this play, surprisingly), followed by an abandoned building where he discusses the bleak state of the world with three Greek teenagers, and finally to a sort of abandoned retirement home, the last residency of poets.

 

All of this, mind you, takes place mostly on screen. Occasionally, Mouawad, as Wahid, slips in and out of slats in between the screen, sometimes to signal a transition from his physical body into the virtual, pre-recorded one, others to disappear completely and thereby let the story move on to whoever, or whatever, was being shown on screen. All the footage was taken from a trip Mouawad took to Greece back in 2013, at the height of the economic crisis.

 

I’m not sure if I’ve talked much on here at all about certain gripes I have with classicists, or lovers of Greek classical theatre in general, but one of them is a certain dismissive attitude I’ve encountered in conversations with some of these people (mostly men, go figure) towards not necessarily modern Greece, but the history of the country following the classical era. On that note, I will say to this that at least for once we don’t have any lengthy poetic lamenting over what happened to get Greece into the state it (still) is in. There is some of that, but during the aforementioned filmed segment with the teens, they are at least given a chance to say their piece, calling out the inherent hypocrisies in the sacrificing of their generation by those that came before.

 

Here’s my problem with the filmed segments though: at one point, Wahid makes a side comment about how a screen is a sort of symbol of enduring presence (as in, being of the present moment). Given how the screen is interacted with in this production, I would be inclined to disagree. Instead of presence, what the constant moving back and forth inside and outside the screen did—especially as doing so, one could see the variations and changes in Mouawad’s appearance more clearly—was act as a constant, heavy reminder of the past, of a thing that was done once and that belongs to that particular moment. Conversely, if there was any presence in this, it was only in the moments when Mouawad himself was physically on stage, interacting with the flat image on screen and physically “being” in real time. But he was on stage so little compared with the amount of time spent watching the previously-recorded film (which, let’s be honest, tried a bit too hard to be deep at times) that his presence almost seemed like a gimmick in the end.

 

Oh and speaking of the end, he ends up getting a hold of a box in which is hidden the key to his happiness, the solution to all of his woes.
It’s a pencil.

 

Of course it’s a fucking pencil.

 

 

5. Crash Park, l’histoire d’une île at Nanterre-Amandiers.
We’re going to end on a slightly lighter note—thank god—with the piece I saw last night at Nanterre, this one created and directed by Philippe Quesne, the current artistic director at Nanterre-Amandiers.

 

I’m going to call this an anthropological/diorama study with a good dose of vaudeville and a dash of cinematic epic-ness à la Spielberg. Part of Quesne’s M.O. is creating works around micro communities, and this one is no different. The basic premise: survivors of an airplane crash find themselves stranded near a mysterious tropical island. The difference, however, between this and other stranded-on-an-island tales is that this group decides, instead of leaving (and, as the program notes suggest, going back to their commercial, monotonous, stressful, lives), to stay and make a home there.

 

There was very little talking in this play. If any talking did happen, it was usually small chit-chat instead of dialogue deliberately written to advance the plot. No, in this case the stage was a microscope and we were peering in to watch the little “ants” try and figure out their lives.

 

There was a funny little dance number involving leaves, a makeshift bar set-up inside a volcano that later turned into a club (oh, and a silly cabaret-style song about the mysteries lying inside a volcano that was made all the more ridiculous by the fact that the man singing it was doing so while wearing a Hawaiian shirt, silly sunglasses, and an airline pilot’s headset), and a ferocious octopus that threatened at the eleventh hour to destroy everything, but thankfully our little community of characters vanquished him easily.

 

The various costumes worn by the characters evoked time periods and settings of other ‘deserted island’ tales from the Hawaiian shirts to the 18th century pirate garb worn during the fight with the octopus. At one point, a character picked up a megaphone to announce that the ‘duty free’ cart was open, offering a selection of books including Robinson Crusoe, The Tempest, Utopia, Lord of the Flies (yes, there is a theme). In the end, the characters went to sleep inside the plastic volcano—whose plasticity and artificiality was increasingly emphasized throughout the production, particularly through the demonstration that it was easy to take apart and ‘convert’ into a new space—to the tune of Sinatra’s “Fly Me To the Moon”. What a quaint way for us researchers in the audience to leave our subjects on.

 
And that’s it for the plays of the past couple of weeks. Other than that, the one other significant event was my hosting of a small Friendsgiving the day after the actual holiday. I grabbed one and a half roast chickens, and whipped up some stuffing, mashed sweet potatoes, and cranberry sauce. Other friends provided veg, cheese, dessert, the much-needed cranberries for the sauce, and wine (of course). It was, perhaps, one of the more cozy of Thanksgivings I’ve had in recent memory (I think crowding around a tiny table to eat helped with this a bit).

8F7D4272-2A9A-4912-8C79-1FAB67353F4631F6295B-FC75-466D-BB54-F911C41C74A63A66D526-CBCC-4191-834D-61F4E42792F2

Until the next (massive) theatre post, my readers!